Friday, September 28, 2012

Kumpisal ni Agatha


Kumpisal ni Agatha
August 11, 2007

O hinigugma, panapaw ako'ng isugid...
Handuraw'g panglantaw, kangil-ad, nagpatigbabaw; 
Bakak, kapakyasan, kasakit, mapingtas;
Saad ko, mahal ko, nahisulat, napapas.

Kalangitan, mando-i, pakisayri ako!
Taghoy sa hangin, tingog sa kahilom, kini nagpadayon.
Nagpatim-aw, nagpatigbabaw - kasilag sa adlaw;

Ug kadaut sa maanindot ko'ng kinabuhe'ng hapsay.

O langit ko, dungawa ako.
Ipakita ang pinakakusog nga liti ug bagyo.
Buhata! himo-a! kutob sa imong mahimo -
Para maamgo ko gayud ang sayop ko'ng nahimo.


Pinangga ko, pasaylo-a ako.
Dili ko tuyo ang pagpanapaw kanimo.
'Sayod ka kahimtang maoy kabasulanan.
Apan nasayran mo unsa ang matuod nga hinungdan.


Hinungdan, o hinungdan... ngano man?!
Nipatim-aw ka man ni'ng among kiliran sa kapakyasan.
Ikaw man unta ang dugang, awit sa kalanggaman,
bulak sa tanaman: ug kalipay nga hilabihan.
Tingog mo'g tingog ko kini naghagawhaw;
Sama sa balod, mokuso ako, ikaw molingaw.
Salamat pinalangga apan nahisab'tan mo ba?
Mangtas mo'ng hinigugma, kangil-ad ba, kangil-ad!

Tabang! mahal ko, ako moingon.
Dili pa igo ang imong pagabuhaton. 
Makagagahum mo, tanlag ko - mao ra'y paglaum;
Sa maayo'ng kaugmaon diin ato nga maangkon.




Copyright © 2012 by Nhejzheen

Tuesday, September 25, 2012

Haiku and Chinquain

September 17 - 22 of 2012

Haiku

Sweet Vengeance

Her luminous smile
Can be seen from thousand miles
Blinding his blue eyes.
-------------------------

Hurt by Heart

On the way to him
A lovely girl dances
Singing her sad cry.
-------------------------

Enamored

Deciduous tree danced
While a bird perched on its branch
Losing its feathers
(one by one).
-------------------------

Chinquain


Diing Butang Matawag Ko’g Poy’anan sa Kahangturan

Payag
Sa hagwa nga
Wala’y paglungtad ni’ng
Hinigugma - nga ako pod…
Mao!
-------------------------

Gugmang Tunhay

Yabi
ang ikaw ra
Gugma makaabli
sa pultahan sa pagbating
putli.
-------------------------
Love in Disgust

Damn you!
You wicked one
Of mighty roar who hides
Your tail behind your back; so queer
My love!
-------------------------

Batbat ko sa Gugmang Bug'os

Balod
'Kaw sa dagat
Gihampas bugwak ni'ng
Sulog, taub, dagat-suba
Sagol.
-------------------------

Hangyo

Darkest
Of the night of
All nights, here I come! Lamdagi
Ni'ng imong kinailadmang
Ako.

Copyright © 2013 by Nhejzheen

Monday, September 10, 2012

Kalimti ang Ugma ug Hinumdomi ang Karon


Kalimti ang Ugma ug Hinumdomi ang Karon
August 26, 2012

Kalimti ang ugma ug hinumdomi ang karon
Aron sa gihapon ang kagahapon kanato modumdom:

Kini'ng gilakwan 'ta mao ang padul'ngan;
Sa mga pagsukwahe, mamahimo'ng ang dalan
– Gisaw'an sa hilabihan sa matag karon ug unya
Sa kanunay, mahanaw ug mawagtang sa unahan:
Ug ang kawad-on sa kalipay mosayaw kanunay.

Nganhi, duol kanako. Subayon 'ta ang dalan
Paingon sa bungtod: sa subangan sa adlaw
Nga kanato nangandam, nagpanil-ip sa gilay'on
– Didto ang puti ug higante'ng kahoy magapaabot –
Mao'y mosalimbong, mopandong, ug mohiusa
Sulod sa ato'ng tunhay ug talagsao'ng himaya.

Isambilay ang tuo'ng kamot ni'ng buko-buko
Samtang matanyagan pa sa mga hikap ug kupot.
Human, sapwanga ang ako'ng likod ug sampot,
Sa naglagubo'ng panganod dili ako mahulog
Matanggong sa pahamtang gugma'ng-silot.

Iwakli ang sagbot nga mosaghid sa akong saya,
Binurdahan sa engkahe'ng mataas-manipis-maputi
(Mokidlaw sugat sa dan-ag sa bulan nga nanghupaw)
Nagsagyad sa lunhaw, halapad, malumo'ng hawan--
Kanhi inalirongan sa mga bulak nga namulikadkad.

Sa dahunog sa tunob, tindak! sa namad'a'ng yuta,
Nagnganga, nagahulat sa pinisik sa tubig-ulan.
Bantay sa gilakwan, sa palibot mga mata  kita
Gipanid-an sa mga mabantayong kahayupan;
Sa kadanghag, mahitabo'ng mahunlak ang agi-an.

Singhagi ang kahoy nga mokab-ot sa ako'ng belo;
Tangagon unya kini sa maigmat, tabuno'ng uwak
– Sa matag adlaw siya ga-tugdon sa sanga'ng luyat
Ginapasundayag sa wala'y salinsing, dahon ug bulak
kansang puno-an binubu-an sa wala'y pagtagad.

Tayhopa ang kangitngit nga motabon sa mata;
Sa dan-ag: mopadayag ang pagpamulak-pamunga.
Ibuka sa kanunay ug itotok ang panan-aw;
Lipaya ang kalimotaw: mga pilok ipaghalok,
Sud'onga ang nagsud'ong, ug sa panganod kini dad-a.

Ayaw ug lingi-a ang mga sitsit ug hadyong;
Bawi-on ang nasugdan ta'ng gisugdan 'ta karon.
Hunahunaa sa wa'y duhaduha ang tumong ug tingoha.
Ipunting sa padul'ngan, sampongi ang dalunggan,
Ablihi ang kasingkasing ug ibuga ang kamatuoran.

Ayaw ug paminawa ang kasaba sa langit,
Sa dugayon ang dag-um mohupay sa hingpit;
Sa ka-silaw sa adlaw ug ka-dan-ag sa bulan,
Motuwit-tuwit ang tabuno'ng uwak kuyog sa uban–
(Mutugdon, molupad; sa bisan-asa, mosayaw sila).

Copyright © 2013 by Nhejzheen


Natapsingan ang Dughan ni Badet


Natapsingan ang Dughan ni Badet
                         08/14/2012

Natapsingan ang dughan ni Badet
Sa mga tilamsik sa taligsik
Sa ulan nga nagbuhagay’g hingpit
Nga kalisang human kini bagsik
Nitamparos sugat's 'yang kaminghoy
Nga pagbati nga gidat-ulan ug
Pagbangutan duyog sa hoyohoy
Sa hangin nga padayong pagbun-og
Ang natagamtam, apan sa hilum
S’ya nakigbatok ug nanalipod
Sa mga kalisdanan: gitigum,
Gikumkom - gisagpa sa panganod;
      Nibutho ang sarang kabuntagon,
      Sa kahangturan, nagmalinawon.

Copyright © 2013 by Nhejzheen



I wrote this sonnet in Shakespearean form.

His Little Barongbarong


His Little Barongbarong
08/12/2012


Here he came with a big grin
On his dear face, not knowin'
What I'd say or what I'd rather him play.
His eyes were all big and wide:
All lit up with joy and pride.

His house shaped sort of ugly,
Odd boxes looking crumply,
Piled up using untied strings and Scotch tape,
Tangled, dangling in each corner;
Perfection didn't matter.

I don't like messes, you see;
A big scrambler, he can be.
He loves to build things out of anything.
With Legos - shows his brilliance -
He does it with great patience.

Once his show and tell was done,
Here is what I told my son:
"Your box house may be crummy
As long as you are happy,
That's all I care, my sweet little dear one."



Copyright © 2013 by Nhejzheen

Korongkongho


Korokongho
2009

Pagkabaho mo Korokongho.
Baligya mo ang imong boto.
Panghunahuna mo wa'y klaro.
Ugma mo kay bubarato.

Tagpila man ang imong ugma?
Kantidad nga wa'y hinungdan?
Ang  TUNOB mo gipahimuslan
Sa politiko'ng wa'y kapuslanan.

Suginli ko, Korokongho,
Kung nalipay ka, kinabuhe mo.
Nasud mo, nasud ko, -
Sakit sud-ongon ang kahimtang mo.

Naandan mo nga pagbaligya,
Kumuton na sa imong palad;
Dili na ibulikadkad
Sa salaping makapaunlod.

Ayaw na g'yud hikalimti
Ang panultihon mao kini:
"Pagbaligya sa boto mo
Hinungdanan sa... PANOBORNO!"


Copyright © 2012 by Nhejzheen

The Country I Love: Republika ng Pilipinas


The Country I Love: Republika ng Pilipinas
08/11/2012

Why am I so gloomy?

My heart so empty,
My eyes so watery,
My head still aching,
My stomach, grumbling;
This land, my homeland,
It is out of hand;
No one cares but me.
Or is it just me?

With all this nonsense
Criminals... Hesus!
Forget politicians!
--Some lawless servants.
Well, not all, I think;
Think of hope, I shrink.
I mind the obvious,
Government abuse.

This is not a game;
We are all to blame.
All of it's our fault!
And we need to halt
This crass childishness,
This catastrophic mess,
This sinking feeling
Is growing, gaining...

All this bickering
That got me thinking:
I should rise from the ground
With my head underground
From the bottomless pit
Creating what I call grandeur spit.
Shoot like a spaceship.
Attack every single one.
With my love so deep, 
It will conquer everyone.


Copyright © 2013 by Nhejzheen

Tuesday, September 4, 2012

Ang Adlaw Sa Kagabhi-on

Photo taken by my son, Fritz

Ang Adlaw Sa Kagabhi-on
2006

Nakita ko ikaw nangayugpos, nag-antos:
Nagtukaw sa halawom nga kagabhi-on;
Nangandoy, nangalyupo nga ugma damlag
Motunga ang anino'ng dugay mo na nga gihulat;
Nilingkod ka, nagtotok, wala’y pagpamilok,
Gininhawa mo nga lawom, nagpakita, nagpasabot;
Mga pagsangpit mo nga honghong, wa’y paghunong,
Nagpadayon daw plaka nga daoton.
Sa imong paghigda -- pag-andam sa katulogon --
Mga mata mo nga nagbuka, nagsud-ong sa katahum;
Nitalidhay ka ug nahimoot, kalit nga nagbakho;
Apan sa dulom nga kangitngit, nabati mo!
Anaa'y nibungat, nahisab'tan mo.
"Pagkasakit lantawon ang adlaw sa kagabhi-on," nisulti.
Nasayran mo, luyo sa mga kahidlaw, binuhat nagpaluyo;
Gugma nga dalisay, dili na mapangutana ug ngano.





Copyright © 2013 by Nhejzheen