Thursday, February 28, 2013

Emotional Ride


Emotional Ride
January of 2013

When I was on my way to East Orient...


It was a cold heart-pumping Monday afternoon:

the tree stood proudly, 
leaves dark green,
some yellow-- and blown!
--dancing in the chill breeze of winter.
The air fresh yet moldy-smelling
loomed with the thought of Spring. 
When suddenly...
the cold winds changed.
What a creepy freak!
I'm wondering what he's thinking.
I'm right here behind him
with my windshield wipers
switching in the rain.
Those two red lights and
another light on the top
underneath it says,
"Come be my hand 
and I will take you to the sea of fire."
What fire?!
I was focused on him
--in his mirror.
He waved his black-covered hand.
He stared right at me.
The earth moved,
my hands shook,
sweating,
neck stiff like a board,
but to my surprise...
the door slammed! 
He turned out to be my... what?!
What a lovely day!
Oh... yes! Yes, it was.

Copyright © 2013 by Nhejzheen

Wednesday, February 27, 2013

Basurera'ng Timawa

                           Photograph by W.E. (my husband)

Basurera'ng Timawa
February 21, 2013

Taw'ga 'ko basurera'ng timawa,
Tig-pudyot sa imo'ng sinalibay;
Ikasakit ko'ng basura unya
Ako sa lingi mo nga pagsaway;
Gihimaraot 'ko'g niyam-iran
Sa kadaghanan ug kinabuhe;
Nahisama sa tawo daw sad'an,
Hin'kawan's kalooy patay/buhi.
Bisan man sa mga pagtamay nga
Lapos sa ako'ng dunggan, dughan ko,
Tandog ki'ng garbo, nahigmata nga
--Wala'y pagmahay ang nagsapupo.
         Nag-kagid-lay man ug dili humot,
         Sa katilingban di' ako sagbot.

Copyright © 2013 by Nhejzheen


"Basurera'ng Timawa" is in English sonnet format or a sonnet written in Shakespearean form.





Wednesday, February 20, 2013

Hangyo sa Babaye’ng Mubo’g Lupad



          Photograph by W.E. (my husband)

Hangyo sa Babaye’ng Mubo’g Lupad
Feb 17, 2013

Abi mo kay ingon ani ako,
Ingon sa palad nga sinalikway;
Sa imo’ng tan-aw gitulisok mo,
Giwad-an mo ako ug kalipay.
Ug kung dili pa lang ako kabus,
Putli unta kini: ang kalag ko;
Kung wala pa lang ako gipugos,
Dili ko ibaligya’ng dungog ko.
Kinsa ka man nga mao’y mohukom?
Hiilhan mo ba’ng kaugalingon?
Mahikurat ‘nya ka sa kahilum,
Dagway mo nagpakaaron-ingnon.
       Tindogi ako’ng gitindogan 'nya,
       Tan-awon unsa’y sangputanan 'ta.

Copyright © 2013 by Nhejzheen


"Hangyo sa Babaye'ng Mubo'g Lupad" - is in English sonnet format or a sonnet written in Shakespearean form.

Other terms for “babaye’ng mubo’g lupad” (prostitute): boring, borikat, puta, ug babaye sa  puti’ng tabil.



Wednesday, February 13, 2013

Ang Balak sa Magbabalak



Ang Balak sa Magbabalak
Jan. 28, 2013

Ang pag-gama ug balak dili usa ka yano lang.
Ang han-ay naglaray ug linugdang sa naagia'ng:
Matag garay niini kinuptan ug inampingan,
Matag panulbok nagtuldok mga kasinatian.

Dinhe mo mabati ang pagbati'ng lisod hisab'tan,
Dinhe mo mahikap ang hilam nga lisod buhian,
Dinhe mo matilawan unsa ang kahibulongan,
Dinhe mo makit-an daw mahikaplagan ang tanan.

Lakang, tuyok sa dagan o aginod sa orasan--
Hulagway sa luha, katawa, kagot o hupaw man,
Nigamot, niturok: ug nagbunga sa panumdoman;
Nigamot, nihoot sa kasingkasing sa tinubdan.

Sugilanon nagpukaw sa mga nahikatulog,
Sugilanon nagtulisok ug mga paghinuklog,
Sugilanon nga tawhanon ngano'ng may kamatayon,
Sugilanon nagpamatuod kita masay'ponon.

Dinhe mo mahimbisan kiskisan ang hingtungdan,
Dinhe, di' mahikalim'tan nga ikaw tawo ra man;
Managlahi'ng asoy'g tulumanon sa kinabuhe,
Managlahi'ng laraw ug nagkadaiya'ng pagbati.

Mga kaagi'ng buot buy'an sa kinailadman,
Mga pinitik buot mabutyag sa kadaghanan,
Basin diay motaroy pana sa pagkamatarong,
Basin diay makahatag pagtulon-an, dugang po'ng...

Basin diay mogitik hagikhik sa magul-anon,
Basin diay makapahimatngon sa lungsoranon.
Bisan unsa'y rason daro gayud sa kaugmaran,
Bisan pa'g lit-agan, lanitan, tinguha, totokan.

Batikos nagbalikos hapyod nga dili mosimang,
Batikos sa panghinaot gama nga gayud lamang.
Pasumbingay aron matugkad mo'ng kamatuoran,
Pasumbingay 'ron mabati tay-og's kinauyokan.

Copyright © 2013 by Nhejzheen